Keine exakte Übersetzung gefunden für خطوط الإمداد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطوط الإمداد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Con nuestra línea de suministro y su base de clientes...
    مع خطوط الإمداد لدينا و وقاعدة زبائنها
  • Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.
    فالعمال لا يستطيعون إيجاد وظائف والقطاع الخاص حُرِم من سُبُل الاعتماد على خطوط الإمداد والأسواق الخارجية.
  • Todo es sobre proteger rutas de abastecimiento. Asegurarse de que el opio afgano llegue a los rusos.
    الأمر برمتة عن حماية خطوط الأمداد , عاملين على أن الأفغان يبقون متورطون مع الروس
  • El Grupo toma nota de los progresos que se están logrando en cuanto a debilitar aún más las vías de abastecimiento de algunas de las milicias disidentes.
    وينوه الفريق بالتقدم الذي تم إحرازه في مواصلة إضعاف خطوط الإمداد التي يتبعها بعض أفراد الميليشيات المنشقة.
  • Sin embargo, la continuación en la región de una actividad sísmica de consideración —incluida una réplica significativa en las inmediaciones de la isla indonesia de Nias a fines de marzo— ha causado más muertes y destrozos, ha retrasado la marcha de las actividades de recuperación y continúa afectando psicológicamente a la población.
    وبما أن معظم خطوط الإمداد اللازمة لتوصيل الأغذية والأدوية تم إنشاؤها، فإن الحالة في طريقها إلى الاستقرار بالتدريج.
  • Sin embargo, cuando las industrias manufactureras se han establecido en América Latina, las vías de abastecimiento han sido en general vías Norte-Sur (por ejemplo, al fabricar prendas de vestir para la exportación se suele utilizar material norteamericano). Centroamérica.
    وهذا لم يحدث حينما انتقلت الصناعات التحويلية إلى أمريكا اللاتينية؛ حيث اتجهت خطوط الإمداد إلى الشمال (كاستعمال مواد غالبا ما يكون مصدرها أمريكا في صناعة المنسوجات الموجهة للتصدير).
  • La carnicería de las lineas frontales les provee de con lo que sería una fuente inagotable de visceras para su terrible intercambio.
    توفر لهم المجزرة في" الخطوط الأمامية إمدادات لا منتهية على مايبدو" من الأحشاء "لمتاجرتهم الفظيعة
  • Mediante la dotación de puestos fronterizos estratégicos y el control del comercio interior, estos interesados generan los ingresos necesarios para adquirir armas y realizar actividades militares y disfrutan de un acceso sin obstáculos a líneas de suministro logístico críticas.
    وعن طريق دس عناصر بشرية في المراكز الحدودية الاستراتيجية والسيطرة على التجارة الداخلية، يتمكن أصحاب المصالح هؤلاء من إدرار الإيرادات الضرورية لشراء أسلحتهم والقيام بأنشطتهم العسكرية، ويستفيدون من قدرتهم على الوصول دون أي عائق إلى خطوط الإمداد السوقي الحساسة.
  • De conformidad con el plan de apoyo conjunto civil y militar, se continúa trabajando en las tareas prioritarias, entre ellas el establecimiento de una base logística de avanzada en Gbarnga y la renovación y el mantenimiento de las rutas de aprovisionamiento para que se puedan utilizar en la estación de lluvias.
    وتوافقا مع المفهوم المدني والعسكري المشترك لخطة الدعم، يتواصل العمل في المهام ذات الأولوية بما في ذلك إنشاء قاعدة لوجستية أمامية في غبارانغا وتحسين وصيانة خطوط الإمداد حتى يمكن استخدامها خلال موسم الأمطار.
  • Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.
    وتمت صياغة مفهوم مشترك مدني/عسكري لمخطط الدعم يحدد المهام ذات الأولوية كالآتي: إنشاء قاعدة لوجيستية أمامية في غبارنغا؛ واستكمال وصيانة خطوط الإمداد الرئيسية المحددة؛ وتوفير أماكن إقامة ذات جدران صلبة للقوات.